close


 



Outliers: the Story of Success》,是一本在美國非常有名的書。作者是紐約時報的文字記者,兩年前出版,在很短的時間內爬上各暢銷書排行榜。有人說它是二十一世紀第一個十年裡,最具影響力的書。


書剛出,我先生就買了,看完叫我看。我對於那種寫「成功秘訣」、「奮鬥傳奇」之類的書籍,向來毫無興趣,拖著拖著,居然連書都混在箱子裡捐給慈善機關了,自己還沒看。前幾天因為友人推薦(人都是這樣,聽朋友不聽家人的話)想翻,竟得向圖書館訂書。幸好這書很多人借,波士頓都會區的圖書館體系裡,加加起來有一兩百本。儘管如此,還是排隊排了兩天。


非常有趣、非常流暢、文字非常容易的一本書。它的內容,完完全全,不是我原本想像的那樣。


成功的秘密在哪裡?根據作者的說法,是一連串的機會、努力、社會條件所造成。成功者本身的條件當然要好、要夠努力,但是環境對於成功與否的影響,絕不亞於成功者自身。


雖然這比我本來想像的「成功秘笈」要好很多,可是這道理不也是老生常談嗎,幹嘛看書?是我看前面70頁的時候,心裡的想法。


看到100 頁左右時,感想是「東方的智慧主義vs. 西方的實證主義」。東方典籍裡俯拾皆是、兩句話就講完的道理,西方人偏得找一堆證據,花幾百頁篇幅大費周章的證明同一件事。


再看下去(不管心裡想什麼,都不能否定這本書寫得很精彩的事實。它真的是。。。好看),逐漸向實證主義的優越性低頭。所謂「智慧」,原來不過是自以為是的高傲,外加算命籤詩隨機解釋的狡詐。結論不是重點,怎樣達到結論,才值得一讀。


這本書,絕對值得一讀。台灣的中譯本是天下文化出的,翻成異數:超凡與平凡的界線在哪。我沒看過中譯版,不曉得裡面譯得好不好,但是光看書名翻成這樣,就讓人覺得譯者在翻譯的過程裡,加入許多自己的意見。建議有能力讀英文的朋友還是看原文吧。它的英文很好讀,沒有曲折迂迴的長句子,也沒有賣弄學問的艱澀字彙。


至於「Outlier」這個字到底什麼意思?


多年前有一個Nike運動鞋的廣告。畫面上排列整齊的隊伍往前行進,每雙腳都穿著運動鞋,每雙腳都循規蹈矩地走著。然後,一雙穿著Nike鞋子的腳走出隊伍、與眾不同。那雙Nike,就是「Outlier」。


 


 


 
arrow
arrow
    全站熱搜

    Silvia Lee 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()